后一页
前一页
回目录
回主页
第二十七章



  星期二凌晨3点钟卡里来了。姐妹俩稍稍聊了几句,然后雷切尔让姐姐睡在她的床上,自己便走进起居室在沙发上躺下。早晨门铃声惊醒了她。透过窗帘往外看去,见到更多的记者拥进了她家的前院。她已经给了他们她的陈述。她拒绝与他们再次对话。
  “我今天迟些回家。”特雷西说着走到窗前母亲身边。她已经穿上了去学校的衣服。
  “为什么?”雷切尔问。
  “拉拉队选拔赛今天下午进行。”她凝视着那些记者说。“为什么他们不能离开我们一会儿?你打算怎么送我去学校?”
  她母亲一把搂住了她。“事情变得这么棘手我很抱歉,宝贝儿。卡里在这儿,一切会变好的。”
  “她什么时候到的?”特雷西问道。“今天早晨我去你的房间时,看见卡里睡在你的床上,你甚至没告诉我她来。”
  “昨天我给她打了电话。”雷切尔说。“她很晚才到这儿。我想她睡在我的床上今天早晨就不会受到你和乔的打扰。”
  特雷西想问卡里打算在这儿住多久。这所房子住这么多人太拥挤了,但是她明白她母亲现在需要所有她能够得到的支持。“现在我必须离开了。”她说。“希拉和我想在第一节课开始之前练习一下我们的节目。她带来一套她的制服给我穿。”
  雷切尔感觉一阵内疚的痛苦。“其他人的妈妈今天都去看选拔赛吗?”
  “我想是的。”特雷西说着耸了耸肩膀。
  “你想要我去吗?”
  特雷西摇了摇头。“我不认为这是一个好主意,你说对吗?我所需要的是选拔赛期间不要让这些无聊的记者们拥进我们学校。”她变得咬牙切齿了。“那些家伙已经讲话了,妈。他们昨晚晚间新闻重播了与你的会谈。”
  “好吧,我不会碍你事的。”雷切尔走进厨房打电话给露西,问她是否介意驾车送特雷西去学校。“不要想任何事情。”她边告诉特雷西边把电话放回支架上。“全力以赴准备今天下午的选拔赛吧。我肯定你和希拉会成功的。我会为你感到骄傲。”她理了理女儿额头上的一绺头发,然后亲了亲她。“他们今天公布结果吗?”
  “不。”特雷西说。“在他们公布优胜者之前,他们必须去他们的年级核对,以肯定他们是合适人选。今晚我能和希拉一起过夜吗?”她继续说道。“我知道中学生不应该在外过夜,可是我不能一进家门就要与外面的那些人共处。昨夜我正准备上床,看见这个丑恶的记者在窗外窥视我。”
  “为什么你不告诉我?”雷切尔问。“我会报告他们非法侵入。”
  “你向谁报告,妈妈?”她女儿问道。“警察局?难道你真的以为那些人会帮助我们?”
  “不会,你是对的。”雷切尔说。“今夜就在希拉家吧。但是绝对要打电话给我告诉我选拔赛的结果。”她看着女儿,直到她消失在邻居的屋里。
  星期二晚上5点15分,卡里和雷切尔一起查看冰箱,试图决定她们准备什么晚饭。“我几乎有一星期没有去商店购物。”雷切尔边说边摸出一只冻母鸡。“我们可以煮鸡,但是我们必须先给它解冻。”
  卡里用肘轻轻地推推她,然后从蔬菜箱内取出了一只莴苣头。“太棒了。”她说。“我来做色拉快餐,稍后我们可以吃些别的。”
  雷切尔敲掉冰块,把鸡放进了微波炉。电话铃声大作,她走过去接听。
  “我不能阻止事情发生了。”阿特沃特说。“我要你明白我告诉你这些是违法的。但是麦迪逊越过我的头儿弄到了一份逮捕你的命令。现在最好与他们合作。”
  这个消息是意料中的,但是仍让雷切尔感到当头一棒。“他们什么时候来抓我?”她问。
  “通常文字工作需要几个小时。”他回答。“如果执法人员今晚来抓你,你就要在拘留室过夜了。传讯之前他们是不会允许保释的。”
  “格兰特的案子怎么样了?”雷切尔边问边瞥了一眼正在餐桌边拌制色拉的卡里。
  “预审会在两周内举行。”他告诉她。“医生们说卡明斯能够去法庭,尽管他坐在轮椅上。”
  “还有皇家剧院枪杀事件。”她说。“在那场音乐会上难道不是卡明斯用那个叫希尔蒙特的孩子挡住射来的子弹吗?”
  “我们将继续办理此案。”阿特沃特说。“那男孩的父亲是市议员。当这家人在电视上看到你时,他们要求我们起诉。我们会把这件事调查得水落石出,雷切尔。不要绝望,现在我们会让卡明斯为他犯下的不同的罪恶上不同的法庭。我们会死死地盯住这帮狗杂种。”
  她应该告诉他这是不能肯定的,在强奸未遂案中她没有目击证人,而且在皇家剧院发生的流血事件证言有冲突。格兰特会逃脱制裁吗?“他袭击了我。”她脱口而出。“星期三夜里你离开我家之后他在桔树林里突然扑向我。他殴打我,企图逼我与他口交。”
  “你在说什么?”卡里大叫着跳了过来。“你刚才给了他们杀人动机。”
  “我要他们知道事情真相。”雷切尔一只手捂住电话筒对她说。“难道你不认为我在电视里讲的事情已经为他们提供了动机吗?你看见了今晨的录像,卡里。想想它吧。”
  卡里竭力想从她妹妹手中抢回电话筒。“你是个笨蛋。”她说。“你没有意识到这个男人是一名检察官吗?”
  阿特沃特大为震惊。“卡明斯袭击了你?为什么在此之前你不告诉我?”
  雷切尔的额头顶住了墙壁。“格兰特威胁说如果我控告此事他就强奸特雷西。”她说。她想起那天夜里全身立刻毛骨悚然。“他要我次日早晨去见米勒警长,撤回我的原来的起诉。他还派人潜入我家,迈克。我在我家电话机上找到了一只窃听器,在盆栽里找到了另一只。他说如果他发现我和除了我的孩子之外任何一个人谈及此事,他就去抓我的女儿。”
  “你还收藏着那些窃听器吗?”
  “我想它们还在。”雷切尔告诉他。“我得想想我把它们放在哪儿了。”
  “留着别动。”阿特沃特说。“我现在就派一名调查员去。你受伤了吗?”他想起前些天他曾经看见她肋骨上的黑色斑块。
  “是的。”雷切尔说。她抚摸着自己的肋骨部位,仍感觉一阵阵钻心的疼痛。“不要紧。我想。格兰特有一个人证明他不在犯罪现场。没有人会相信我。”
  “我的人会护送你去医院。”他说着便摆出一副检察官的架势。“我要他们查明你现在的伤势。那天穿的衣服仍在吗?上面有双方的血迹吗?如果有,我们可以通过DNA检查验明卡明斯犯下的罪恶。”
  “没有血迹。”她说。“此外,我已经洗净了我穿过的衣服。”
  “雷切尔,你怎么那样干?你不仅对我隐瞒了事情的真相,”阿特沃特懊恼地大叫起来,“你还毁了所有的证据;真混蛋,该死的女人,你知道你干了什么?真是一场可怕的梦魇,天灾人祸呀。”他停止了叫喊,试图使自己镇静。“把那些衣服交给我的调查员。或许上面仍有毛发等法医可查的证据。”
  “好吧。”雷切尔说。
  “明天清早,”他又说,“我就过来记下整件事的过程。”还有什么事在他的脑子里一闪而过。“你的邻居发誓说在格兰特被枪击的那段时间他们看见你驾驶着帕斯芬德离家。你一整夜都呆在家里还是仅仅是一个谎言?”
  “格兰特被枪击的时候我是在家里。”她回答,声音有些颤抖。“我、我一大早驾车去警局,迈克。但是我发誓我没有向他开枪。”
  “你说什么?”
  “因为格兰特要求我第二天向尼克·米勒报告并且撤回我的诉讼。”雷切尔解释道。“我知道我必须6点左右赶去局里,否则警长就会离开了。我所做的就是驾车驶过警局,没有停。我没有进去,我一认识到我不能按格兰特的要求去做,使驾车兜了几分钟,然后回到家。”
  电话那端沉默了几分钟。“看上去不妙啊,雷切尔。”阿特沃特说。“你基本上仅仅告诉我,这个男人殴打了你,逼你与他口交后一个多小时就有人送给他一颗致命的子弹。加上有一个目击证人说你在那间更衣室内而格兰特又声明你就是那枪手,结合你刚才提供的动机,你的罪名越发成立了。你懂得我在竭力告诉你什么吗?”
  雷切尔已经恍然大悟。“有人试图陷害我。必定有这样一个男人,难道你不明白?没有人能接近那间更衣室。那时候整座楼所有的门都锁着。只有用一把钥匙才能进去。”她讲述了格兰特有一个同谋的可疑之处,因为另一个警官去她家安置了窃听器。“你的调查员会取指纹吗?”她问道,觉得窗户玻璃上可能留有指纹。
  “不会。”他说。“但是我会派一名能取指纹的人来。”
  “只要不是这家警局的人就行。”
  “你把我置于一个糟糕的境地。”阿特沃特说。“你不应该告诉我这些事情,雷切尔。我不是你的辩护律师。作为一名检察官,我不能在办案期间隐瞒案情。眼下,你是一名主要嫌疑人,是唯一有理由伤害这个男人的人。”
  “我告诉你事情的真相。”雷切尔心平气和地说。“无论出什么事,我必定尊重事实。”
  这名律师告诉她明天他会再与她谈话便挂断了电话。他在自己的办公室里兜着圈子,想着她这个愚蠢、感情用事的女人,如此纯真地理解这场危险的游戏。在她的思想中,只有清白和犯罪之分,要么对要么错黑白分明。她不能理解在办理刑事案件过程中最基本的是斗智和手腕,有一半的誓言是以谎言为前提,只有绝无仅有的傻瓜才会注重事实真相。他恨恨地一拳砸在桌面上,一罐胶水被震落在地板上。
  他看一眼腕上的表,此时林沃尔德已经离开了。最终阿特沃特想到,在告诉林沃尔德桔树林袭击事件之前今夜他要先理清自己的思绪。他收起所有的文件放进文件夹,啪的一声合上,大步流星地走出了办公室。
  “怎么样?”雷切尔躺在教会医院急诊室的检查床上,边说边起身下床。阿特沃特委派的那一名调查员正在房间外面等候。
  “就这样吧。”一名年青医生边说边脱下了橡皮手套把它扔进垃圾桶。“你的躯干有多处擦伤,但是X光显示没有太大的关系。卧床休息几天,让你的身体有机会康复。你需要一些止痛药吗?”
  “不要。”雷切尔说。格兰特·卡明斯就在这家医院。即使他已经残废,想想他与她只隔几层木板心里便忐忑不安。
  她一罩上衣服便立即走出急诊室,检察院的调查员正在门外等着她。保罗·费尔斯通是一个高个子爱尔兰人,他三十出头,布满雀斑的脸上长着一只大鼻子。他受雇于国家犯罪学实验室,具有丰富的犯罪学知识。他来到她家,熟练地搜索到指纹等犯罪证据,然后护送她来到医院。“我必须等那位医生把证明交来。”
  “什么证明?”雷切尔说。“除了擦伤之外没有任何证据。”
  “我们需要他们出示书面证明。”他说。“我们将借用这间检查室。我带来了我那架宝丽来照相机。”
  费尔斯通领她走回那间房间,和那名医生讲了几句话,然后等着直到这个内科医生走出房间。“对不起,”他对雷切尔说,“但是我必须要求你脱去外衣。”
  她爬上了检查台,双眼一眨不眨地直视着他的眼睛,再次解开了衬衫的纽扣,把它脱至肩膀下方。从她的肩肿骨下方至双膝以上的皮肤呈乌青色,几乎看不到她原有的肤色,完全被惨不忍睹的瘀伤所覆盖。
  “如果你不介意,”费尔斯通说,“能否请你贴着墙壁站着?我要利用白色反差。我知道这样要求你有些令人讨厌,但是能否请你解掉胸罩?我看到你胸脯周围有些瘀伤。”
  雷切尔默默地听他说着。冰凉的墙壁紧贴着她赤裸的脊背。费尔斯通要求她向两侧舒展双臂。啪嗒一声,他按下了宝丽来的快门。她回忆起内森·理查森让她坐在椅子上,身边放着那只瓷娃娃,照相机不停地响动着。她突然恐慌万分,抱住了双臂蜷缩成一团。“我不能这么做。”
  “对不起。”这个调查员说。“如果我们不能拍摄那些瘀伤——”
  “我知道。请稍等一下。”雷切尔再次挺胸靠墙站着,双手向外伸展。她感觉全身火辣辣的,如同面对一台火炉。
  “请你转过身。”费尔斯通说。“我需要拍摄你的后背。请把裤子往下撸撸。”
  雷切尔面对着墙壁,解开了裤子拉链,让它滑落下去。她一直站在那儿直到照相机停止了工作。“现在我能转过来吗?”
  “是的。”调查员说道。“我去外面等待,直到你穿好衣服。”
  雷切尔和保罗·费尔斯通径直走向停在教会医院停车场的那辆豪华汽车。天空中漆黑一片,一层厚厚的浓雾挡住了星光,天气阴湿而闷热。一辆红色的卡玛奴驶上了大街,但是驾车人突然一踩车刹,汽车发出一声刺耳的呼啸停在路中间。卡罗尔·希契科克已经在回家取换洗衣服的路途中,她一看见雷切尔便刹住车冲了过来。
  “我想那是你干的好事。”她大叫道。“因为你格兰特成了瘫子。他永远也不能走路了。你在这儿干什么?你对这男人干了这事不应该允许你走近这家医院。”
  费尔斯通挤在两个女人中间,一条臂膀把希契科克当胸拦住。“上车去。”他对雷切尔说,但是她没有动。
  “我有充分的证据立刻逮捕你。”卡罗尔大吼大叫。
  “你不能逮捕任何人。”调查员告诉她。“上车去,西蒙斯警官。让我对付这个女人。”
  “我是名警察。”卡罗尔说着便从钱包里抽出警徽在他的面前摇晃着。“我得到了第一手消息,是这个女人枪击了格兰特·卡明斯。我有足够的权力逮捕她,将她绳之以法。麦迪逊副巡官向我发誓说地方检察官办公室阻止签发逮捕令。但是现在我有足够的证据把她送进拘留所。”
  “我在这儿是因为他袭击了我,卡罗尔。”雷切尔说,她拒绝离开。“那天夜里他要你包庇他,称他当时在五金商店。就在那一夜他从我家旁边的桔树林里跳出来,把我往死里打。他企图逼我与他口交。他甚至威胁说要回来强奸我的女儿。”
  “他没有干这事。”这个女人唾了雷切尔一口。“你只有点擦伤,而且那天你在警务人员聚会时出尽洋相。拉特索看见你离开那间更衣室。他看见你手里端着那支该死的枪。为什么你要胡编那些该死的强奸的故事?”
  “我不是说那次警务聚会发生的事。”雷切尔说。“我说的是星期六夜里他要求你为他提供不在犯罪现场证据的那段时间。难道你认为格兰特只是要和我进行一次简短的私人会谈?我不知道他对你编了什么样的故事。但是他的意图是去殴打我使我屈服于他的淫威。如果我不撤消起诉,他威胁说还会来并且强奸我女儿。”
  卡罗尔在费尔斯通的臂弯内挣扎着。“你在撒谎。”她说。“格兰特会和我结婚。现在他要在轮椅中度过余生了。”
  “是不是汤森潜入我家安置了窃听器?或者是拉特索?”
  “什么窃听器?”卡罗尔狂叫着,轻蔑地华道:“你是个疯子。你应该进精神病院。”
  “格兰特殴打过你,不是吗?”雷切尔说,她的话像连珠炮一样射向卡罗尔。“我记得去年夏天有一天你穿着冬季长袖制服来上班。你穿长袖是为了遮住伤痕。你是个坚强的女人,卡罗尔,尽你的可能离他远一点。格兰特可能瘫了,但是他还有拳头。”
  卡罗尔·希契科克惊讶地张大了嘴巴。“我不听你这些废话。”她期期艾艾地说。
  雷切尔撩起了外衣,露出了身上惨不忍睹的伤痕。“你还认为我在无事生非吗?”
  卡罗尔捂住了嘴巴,转过身慢慢地向她的车走去。
后一页
前一页
回目录
回主页