后一页
前一页
回目录
回主页
第二十二章



  "我们待会儿见,公爵和公爵夫人。"玛丽安娜走过来时,布里蒂太太说。
  "是的,我们待会儿见。"霍尔登太太附和着。
  乔蒂安看着两个女人消失在来宾的人群里,她们的嘴巴开合是如此迅速,以至双唇的动作变得模糊不清。他知道,要不了多久,屋里的每一个人都会知道,斯波兰达裸露着双脚,礼服下面也没穿内衣。
  而眼下,他得对付玛丽安娜了。她现在就站在他面前,身上洒了大量玫瑰香水,刺鼻的气味迫使他朝后退了一步,"玛丽安娜。"
  "乔蒂安,亲爱的。"她伸出手臂,等待着他去吻她的手,她再也抑制不住一种强烈地向往着的触觉。
  很久之前,她感受过他那贴在她嘴上的令她觉得刺激的双唇。他的那些吻会刻骨铭心地永远留在她的记忆中。
  乔蒂安的双唇履行公事般地,在她冰凉的指尖上一扫而过,然后迅疾地让她的手离去。"玛丽安娜,请允许我介绍我的妻子,斯波兰达。"
  "真迷人。"玛丽安娜不怀好意地说着。她斜着褐色的眼睛打量着斯波兰达,随着炽烈的妒火在她体内燃烧,她的怒火不断升温。
  乔蒂安所娶的姑娘赋予美丽这个字眼以全新的含义。像初放的白玫瑰一样洁白无瑕的皮肤,睫毛又浓又密的紫罗兰色双眼,都足以使男人折服,还有那一头赭色的秀发,如摇曳的火焰一般迷人,毫无疑问,斯波兰达是舞会上最可爱的女子。姑娘的身上闪耀着一种几乎是超越自然的光辉。
  玛丽安娜真想尖声叫喊。此时她知道,她不仅失去了这个国家里最富有最强壮的男人,而且还失去了她自己的英国最漂亮的女人的头衔。
  "见到你真是太美妙了,玛丽安娜·切斯特登。"斯波兰达说着,拼命地想弄清这个过去曾引起乔蒂安注意的自负的女人有关东西。
  是玛丽安娜厚厚的深褐色头发?是她闪闪发亮的赤褐色双眼?还是她肥大的深红色双唇?或许是乔蒂安所喜欢的玛丽安娜的双乳?斯波兰达从未见过这么大的胸脯,她很想知道乔蒂安是否抚摸过这丰满的乳房,是否吻过,吸吮过。
  她再次望了望玛丽安娜的脸,一点也没有注意到那女人谛视着乔蒂安的模样。事实令人痛苦地明摆着,玛丽安娜曾经想要的每一件东西,都有和乔蒂安有关。
  斯波兰达感到她紧握的拳头中有一些银色魔星,魔星可以很快地将玛丽安娜变成一只长角的青蛙。但她执意不把它们释放出来,而是决定继续研究这个曾经激发起乔蒂安兴趣的女人。
  她朝玛丽安娜的珠宝瞟了一眼。在她看来,玛丽安娜好像在一缸珍珠宝石里洗耳恭听了个澡,所有的宝物都粘在了她的身上。难道乔蒂安喜欢一个珠光宝气的女人?他曾经给过她各种宝石,然而她拒绝了。
  或许她本来就不应该要。
  "你有一个多么有趣的名字,斯波兰达?"玛丽安娜评头论足。"或许有趣还不是我所要找的字眼,奇怪,我想,才是一个较好的表示。"
  "美丽才是形容斯波兰达名字的最好方式。"乔蒂安反驳道。"一个美丽的名字给予了这里一个最美丽的女人。"
  "是的,她确实很可爱,乔蒂安。"玛丽安娜说,她感到内心开始激动起来,"当然,只能是有点而已。可是,她对于她那卑微的出生却无能为力,现在她有办法吗?"
  "同我一样,我也对我的出身无能为力。"乔蒂安答道,微妙地提示玛丽安娜,他自己的母亲在嫁给巴林顿之前只是个农民。
  "哦,乔蒂安,你肯定在开玩笑!"玛丽安娜用扇子敲敲他的胸膛,"你是公爵的儿子,而她是——的女儿。"
  "在我的眼里,她也许就是国王的女儿。"乔蒂安厉声说着,用手臂圈住斯波兰达的腰。
  "真是多么气派。"玛丽安娜圆滑地答道。
  "嗯,"斯波兰达说着,朝着她丈夫眼中递去微笑,"那就是乔蒂安,一个有气派的人,而且我已经爱上他了。"
  玛丽安娜不是瞎子。她看见公爵夫人气呼呼的亮丽双眸中,洋溢着深情的光泽。"你真是个好浪漫的人,斯波兰达。告诉我,在你来到桦诗庄园举行婚礼的三天之前,你生活在哪里?"
  "我——"
  "你一定陷入在困境之中。"玛丽安娜打断了她。"听说你当时来到乔蒂安这里时,你全身一丝不挂。为什么,你这可怜的小东西,你——"
  "如果斯波兰达过去的确一直是个可怜的小东西,那么她现在再也不是了。"乔蒂安说得简单而明了,"现在,如果你同意的话,我很想和我的公爵夫人跳舞。"
  乔蒂安迅捷而又坚定地领着斯波兰达走向舞池。他将她搂在怀里,开始围着她旋转起来,他发现她的舞姿极其优美。但是,她为什么不跳呢,他问自己。
  她裸露的双脚从未触及地面。
  "你是个出色的舞者,乔蒂安。我-我希望我们可以一起参加许多年会。"她轻声说。
  他看见她可爱的双眼里愁云密布,他正想问她,却发现周围有一群女人,目不转睛地盯着他和斯波兰达,她们的嘴巴动作之迅速,几乎不比布里蒂太太和霍尔登太太来得逊色。
  "我真想能听见她们在说些什么。"他嘟哝道。
  斯波兰达朝乔蒂安所注视着的那些女人瞅了一眼,"你的愿望得到了准许,夫君。"
  空中布满了银星,不一会星星消失了。乔蒂安发觉他通史听清女人们说的每一个字。
  "显然,他根本不想给她各种首饰。"一位太太说,"她所佩戴的所有东西主浊结婚戒指。"
  "而且,人们总以为他会给她配个贴身女侍。"另一个女人补充道,"看看她的头发。嗨,一点也没梳理过,而只是让它们全都披落在身上。脱去她的礼服,给她一个水桶,她看上去就像个挤奶女工。"
  "公爵也显得一点不快。"又有另一个夫人大声说着她的观察结果。"他皱起的眉头是我至今所见到的最最吓人的一次。"
  "哟,可是他得娶她,你们知道。"第四个女人啐着唾沫,"想想像他这样一个有财富有地位的男人,竟和这么一个小贱人捆绑在一起。"
  一股盛怒在乔蒂安的血管里奔涌,他松开斯波兰达,向这些居心不良的女人走去。
  然而她们随即四下走散,倏忽间消失在人群中。一转眼工夫,他再也不见她们的身影。
  "乔蒂安?"斯波兰达轻轻拍了拍他的肩膀。
  他望着她引人注目的紫罗兰色眼睛,大大地松了口气,她并没听见那些女人们所说的有关她的刻薄事情。他可以不爱她,他沉思着,不过倘若他听任什么人伤害她那脆弱的感情,那他真该被诅咒了。
  她属于他,而他将始终保护属于她的一切。
  "我将引着你舞向门口,斯波兰达,一旦我俩穿过他们之后,我要你带我们回家。"
  "我想先和玛丽安娜多呆些时间。"
  "我真不明白你对玛丽安娜的突如其来的稀奇古怪的兴趣,而我要求你——"
  "这是我参加的第一个人间舞会,乔蒂安,你要剥夺我的——"
  "是的。"
  "你横蛮无礼。"
  "而你将我们弄到这里的舞会来,这种心血来潮,实在令人恼怒的可恶举止,倒真是一件该做的文雅事情?"他揶揄道。
  "你——"
  "乔蒂安,老兄。"一个男子边说边向他们走来。"实在对不起,打断了你们的华尔兹舞。不过我得承认,我再也等不及被介绍给你的公爵夫人了。"
  乔蒂安审视着奈尔·马斯顿·穆尔伯爵,过去他从未十分注意到奈尔对有夫之妇的放浪行为,然而眼下就是事实。而斯波兰达显然已引起了这个无赖的兴趣。这个男人的绿眼睛里射出的火辣辣的目光,好像也长着牙齿,他就像只下山的恶虎,恨不得一口将斯波兰达吞了。
  乔蒂安对他感到一阵突然而又强烈的憎恶。
  "我等着哪!"奈尔说。
  乔蒂安觉得许许多多只耳朵都竖起着听他的回答,只得从了他:"奈尔,这是斯波兰达。"
  奈尔迫不及待地抓起斯波兰达的手,将自己的双唇紧紧贴在斯波兰达的手指上。她的皮肤就像温暖的丝绸,她身上怡人的花香加速了他的呼吸,"很高兴见到你,安伯维尔夫人。"他咕哝着,嘴巴依然贴在她手上。
  "斯波兰达。"乔蒂安边介绍边将她的手从奈尔的紧握之中拉出来,"这是奈尔·马斯顿。"
  "穆尔伯爵。"奈尔补充道,"不过请叫我奈尔。"
  "而你务必叫我斯波兰达。"
  看着她的嘴唇在动,奈尔感到了自己的口水。作为一个鉴赏女人的专家,他清楚地知道她的吻比野蜂蜜还要甜。"你无法理解我和其他人是多么急切地等着和你相见,斯波兰达。我总是猜想乔蒂安会娶一个出人意料地美丽的女子,而现在我看到了我的预料绝对正确。"
  乔蒂安实在听够了。他将斯波兰达重新拉回自己的怀中,正当他要将她拥入其他跳舞者的人群当中时,又有四个贵族走了过来,都恳求着引见给斯波兰达。
  乔蒂安一一作了介绍,恼怒已经超过了忍耐的限度,"现在,你们这些先生们是否能饶了我们,我妻子和我正在跳舞,而我——"
  "不要这样自私,桦诗庄园的这一位,"奈尔朝斯波兰达这边转过身去,"你每天都享受着斯波兰达陪伴,"还有每个晚上,他轻轻地补充道,双眼盯着她那小而令人快感的乳房,"我们其他人,从另一方面讲,还只是刚刚认识她。"他笑眯眯地望着斯波兰达的眼睛,"我能拥有和你跳舞的快乐吗,安伯维尔夫人?"
  奈尔不给斯波兰达和乔蒂安回答的机会,便以迅疾的舞步和优雅的姿势,和斯波兰达旋转着越过舞池,来到舞厅的另一边。当他记起听说除了礼服她什么都没穿时,他的欲火开始升腾。
  "你是乔蒂安的朋友吗?"斯波兰达问。
  "是的。"奈尔撒谎道,他知道乔蒂安决不会把他当作朋友。
  "你也是玛丽安娜的朋友吗?"
  "玛丽安娜?"奈尔思考了一下斯波兰达的问题,猜想这位可爱的桦诗庄园公爵夫人听到了有关乔蒂安曾对玛丽安娜有过兴趣的谣传。
  斯波兰达的好奇正中他的下怀。"我对两人都很熟悉。而且我想这真令人吃惊,他们两人似乎都无法将目光从对方身上移开。我敢肯定对你来说,看着他俩相互吸引是件痛苦事情,而更苦涩的是,你知道貌岸然你对此毫无办法。你丈夫是个要什么有什么的人,这通常建筑在他的代价之上。你一定会得到我最深切的同情。"
  斯波兰达不知道说什么好、想什么好。乔蒂安依然藏匿着对玛丽安娜的感情?如果是这样的话,她那赢得他的爱的机会将不复存在。
  "你的脚步出奇地轻盈,斯波兰达。"奈尔说着,将她朝自已的身体拉近,朝着由她的美丽燃起的内心的欲火拉近,"和你跳舞就像和夏日的微风一起跳舞一样。"
  她身不由已地感受着他膨胀的欲火紧贴在她的下腹上。出于本能的警觉和猛然产生的厌恶,她力图从他那里挣脱出来。
  奈尔却不让她走。"显然,你对华尔兹还不熟悉。"他说道,手指轻轻抚着她的脊椎骨,"女方要被男方紧紧拥有。"
  "紧得使她对他的殷勤感到厌恶!"
  他也没有忘记打量她那紫罗兰色双眼闪闪发光的模样。紫光四射,他思忖道,她生气时的激动只会更加刺激他的欲望。这个女人就像一个来自地狱的天使,或者是一个来自天堂的魔鬼。他不知道到底哪一个,不过,他已完全纵情于这天真无邪与淫荡好色的异乎寻常的组合之中了。
  他朝她弯下身去,假装凑向她的耳朵窃窃私语。
  斯波兰达变得生硬起来,她憎恨他用湿漉漉的嘴唇触摸她的脖子。这个人不是乔蒂安的朋友,没有一位朋友会做出像奈尔这样的动作来。
  接下去得给他一点小小的惩罚,惩罚可以使他在摸弄别的有夫之妇之前三思而行。她注意到有两扇打开的门通向一个被盏盏灯炎照得通明的庭院,"让我们到外面去一会儿,好吗,奈尔?我想外面凉些,不过——"
  "哎,但是你的美丽会使我温暖,不是吗?"她已经被他的魅力所征服,他想,她就只等着他肉体的关怀了。他得意地微笑着,牵着她走向门去。
  "真是个辉煌的夜晚。"当他陪伴着她步入远离屋子、远离灯光的庭院时,斯波兰达说。
  "而且你和我都懂得一种使之更加辉煌的方式。"信心和欲望从他的每一个毛孔中渗出,奈尔将她领到一片高大树林的黑影之中。
  他刚停下脚步,斯波兰达就感到他的嘴巴贴在了她喉咙上,双手在她全身上下乱摸。她真想知道有多少个女子成了他贫婪的肉欲的牺牲品。
  "你真是一桌山珍海味。"奈尔气喘吁吁,试图将手指摸向她礼服的上部顶端,"而我是多么喜欢如此甜蜜的宴会啊。"
  "而我也将乐意于告诉你,挥霍殆尽将是一种什么样的感觉,奈尔。"
  空中蓦地爆发出银色星光,将奈尔从头到脚围住。
  他消失了。
  "斯波兰达!"
  她丈夫的声音使斯波兰达飘回屋子,"乔蒂安——"
  "你到哪里去了?奈尔现在在哪里?真见鬼,不一会儿前你们还在跳舞,一眨眼都不见了!"
  "奈尔该离去了。"
  "他碰过你了吗?"乔蒂安的愠怒如水壶中的蒸汽般升了起来。
  "嗯,他是这么干了。我已让他得到了应有的惩罚。他是一个以贪恋女色为最大乐事的男人,好像女人们都是无足轻重的不过是放在盘子里的鲜美水果,等待着他的选用,满足他的乐趣。现在他正在领教什么才是喂饱这样一个贪吃的饿鬼的食物。"
  乔蒂安等着她继续说下去,她却住口了。"你对他干了什么?"他问道。
  "他被吊在一群饥饿的鳄鱼上面。"
  "鳄鱼。"乔蒂安微笑了,他忍不住地笑了,一想到奈尔的性命掌握在一群劈拍作响的爬行动物之中,他真是太高兴了。"你将让他在鳄鱼上面吊多长时间?"
  "一个月。"
  "斯波兰达。"他悄声责怪道。
  "哦,那好。再吊一个小时左右吧。"
  "好。让我们回家吧。
  "先得老老实实告诉我,你觉得玛丽安娜·切斯特登怎样?"
  "我觉得什么——"
  "你爱她吗?"
  "爱她?"
  "奈尔说——"
  "我根本不在乎什么——"
  "可我一万个在乎他所说的。"
  "乔蒂安,斯波兰达。"
  他们转过身去,看见珀西瓦尔·布拉克特正站在通向舞厅的门廊上。
  "天堂里也有麻烦吗?"珀西瓦尔倚在门框上问,"我和其他几个人都听到了你们的叫声。"
  乔蒂安打量着珀西瓦尔头上的黑色丝绸头巾,这使他立刻明白,头巾下面珀西瓦尔的头上一毛不长,就像厄尔姆斯特德过去曾经那样。
  "男子服饰的最新时尚,"珀西瓦尔注意到乔蒂安的反应解释道。他举起手来拍拍头巾,"我向你保证,上流社会的每一个男士不久都将戴上一块。你已经收到了我的信,我猜想。"
  "是的。"
  "我们很想从你那儿买下果园,珀西瓦尔。"斯波兰达说。
  "什么?"乔蒂安脱口而出,"斯波兰达——"
  "如果你能将果园卖给我们,我们将极为高兴。"
  "哦?"珀西瓦尔懒洋洋地笑笑,"当然,安伯维尔夫人,我将乐意这么做。不过你该知道这么一个事实,自从我得到果园后,它们的价值已经增加了三倍。"
  听罢此言,乔蒂安也笑了,一种和他眼中不吉祥的神情完全吻合的不安的微笑。"我知道果园会被证明是赚钱的,不过我绝对想象不出,买下后不过几天,它们的价值会增加三倍。"
  珀西瓦尔耸了耸肩膀,"这世界变得怎么样了,我问你?价格一天比一天上涨。"
  "就算是这样,"斯波兰达说,"一旦你准备出售,我们就会从你那里买下果园的。不过我现在得提醒你,我们只支付你所为果园付出的数目中的一部分。"
  "我会铭记在心。"珀西瓦尔平静地答道,朝乔蒂安扔去俏皮的一眼。
  "能原谅我们吗,布莱韦尔?"乔蒂安说。他拉着斯波兰达的手,领着她回到舞厅。"你想想我们都干了些什么,斯波兰达?"他私下怒气冲冲地嚷道:"果园不关你什么事,该死,如果你能将安伯维尔的生意留给了我,我会非常感激的。"
  "珀西瓦尔很快就会求你从他那里购买果园的,而当他求你时,一点也不要去问他为何想出卖。不过得讨价还价。你能够要回那些果园,价格要比你原先准备支付的低很多很多。"
  "我想起几个月之前你告诉我不要买果园,那一天你把所有的苹果和浆果都藏在你的衣袍里。"
  "嗯,我记着那一天。不过从那天起我一直在思考着一个解决果园难题的答案。"
  "什么难题?"
  "你会知道的。不过珀西瓦尔会先知道。然后,当果园归你所有时,难题就消失了。"
  乔蒂安俯视着她,"斯波兰达,什么——"
  "乔蒂安!"
  他看见玛丽安娜急匆匆地跑来。见鬼,这个夜晚怎么没完没了?"向你致以最诚挚的歉意,玛丽安娜,不过恐怕我们必须向你的聚会告辞并——"
  "告辞?为什么,我不想听。"玛丽安娜给了他一个最具诱惑力的媚笑,她拿定主意,既然她无法成为他的公爵夫人,她完全可以做他的情妇。还不算太久以前,乔蒂安还深深地为她所吸引,而且她有把握,只要专心于此,她能够重新引起他的注意。的确,他的新娘出众地美,不过那小女人的胸脯不值一提。
  而且玛丽安娜知道乔蒂安更喜欢硕大的乳房,她察觉到在无数个场合,他目不转睛地盯着她那天生优美的胸脯。
  "你忘了去年你是如何帮我切蛋糕的吗,乔蒂安,亲爱的?"她边问边向他走近,以便将前胸贴在他手臂的肌肉上,"为我助助兴,今年再帮我一下。你的帮助将是你给我的最好礼物。"
  "我来帮你,玛丽安娜。"珀西瓦尔自告奋勇,他来到她的一侧,将手向她的手伸去。
  她使劲将他的手甩开。"斯波兰达,亲爱的,如果我借用你丈夫一会儿,你不会介意吧,是么?"
  "嗯,我很介意,玛丽安娜。"
  她的一字一词都是坚定不移,可是乔蒂安却能听出包含在她声音中的痛楚。她认为他爱着玛丽安娜,而玛丽安娜公然的挑逗,反而使她难以相信这一点。
  然而他却能使她相信,使她和舞会上的每个人都相信,他不想和任何别的女人有半点瓜葛。
  他完全清楚地意识到,舞厅里的每一个人都怀着急切的兴致观看着。他用一只手臂围着斯波兰达纤细的腰,另一只手臂搭在她的双肩上。爱并不包含在他对她所具有的各种感情之中,他告诉自己,但不论他对她拥有什么样的情感,现在应该让每个人都知道了。
  他亲吻了她。并不甜蜜,也不温柔,然而却是怀着一个完全而且真正迷恋着妻子的男子的所有炽烈激情。
  斯波兰达用同样的热诚回吻,对有关乔蒂安和玛丽安娜关系的每一个疑点,都消失在一个温馨的意识中:她的丈夫只属于她一个人。
  蓦地,她不想再留在舞会上了。她得到了她前来获取的信息,而现在她想和丈夫单独在一起。"让我们回去吧,乔蒂安,"她贴着他的嘴唇悄声说道。
  他给了她最后一个缠绵的吻。然后挺起身子研究他所展示的激情产生的反应。
  他朝人脸的海洋瞥了一眼,这一眼告诉他,他的努力已经取得成功。男人们以一种理解交织着羡慕的神情望着他。而女人们尽管装出吃惊的样子,但从她们闪光的眼神里,他可以说,她们认为亲吻是极为浪漫的。
  如同几年前他为了埃米尔一样,现在他要让每一个人都知道,斯波兰达将受到上流社会核心圈的欢迎。
  他也深知,在不久的一天,她将不仅为上流社会的大多数人所接受,而且还将备受喜爱。几乎没有人能长久地拒绝她那率真的温柔。
  "我的公爵夫人妻子倦了。"他的声音响得足以让所有的人都听见。"不过在离开这令人愉快的招待会之前,我想谢谢你们的每一位如此热情地欢迎安伯维尔夫人来到你们中间,我不会忘记今晚在这里你们亲眼所见的举动,我向你们保证我的公爵夫人和我将参加其它社会聚会,并期望在不久的桦诗庄园聚会上见到你们所有的人。"
  屋里每一个人都听到了他的告诫。他不会容忍有关他的新娘的再一个恶意的字眼,斯波兰达拥有他的姓氏,同样拥有他的庇护。
  当乔蒂安领着斯波兰达走向通往舞厅外面的大门时,人群中分出一条道来。"在没有人发现我们未乘坐马车前来之前,让我们赶快回家。"他轻声说。
  "我无法做到,门厅里有人闲荡,外面还有无数的仆人。"
  "见鬼。"
  "让我来转移目标。"她将一只手臂围在背上,伸开手指,向珀西瓦尔·布拉克特送去一股银光。
  稍过片刻,那人的头巾掉到了地上,"哦,我的天!"他叫道。
  当所有的视线从安伯维尔夫妇身上转移到珀西瓦尔·布拉克特那没有毛发的头上时,屋里充斥了一阵集体的喘息声。
  "珀西瓦尔,"玛丽安娜大叫一声,"你的头全都秃了!"
  他手忙脚乱企图重新戴上头巾,可是头巾解开后变成了一长条黑色丝绸,"玛丽安娜,我亲爱的,我——"
  "你亲爱的?"玛丽安娜尖声大笑,"我不是你亲爱的,也不再是你订了婚的对象了,即使是我真正的生活指望着它,我现在也不会嫁给你!"
  珀西瓦尔向她伸过手去,开始乞求她重新考虑,不过他猛地停住了。他看见她的脸开始改变颜色。一块块鲜明的红斑慢慢爬上她的双颊、鼻梁和下巴,深红的颜色在她瓷质般的皮肤上留下可怕的对照。"玛丽安娜,你的脸上怎么啦?天哪,我也不会娶你了!"
  "我的脸?我的脸出了什么毛病?为什么人人都盯着我看?妈妈?妈妈?"玛丽安娜尖叫着。
  切斯特登太太朝女儿看了一眼,随即昏倒在大理石的地面上。
  "斯波兰达。"乔蒂安说,"现在,现在让我们回家去!"
  "嗯,"她向空中抛去些许银星,当她和乔蒂安消失之时,她在思考这么一个事实:泰西脸上再也没有令她如此尴尬的红色胎记了。
  而且,在英国有这么一个徒有虚名的女贵族,她再也不会抛头露面了。 t
后一页
前一页
回目录
回主页