后一页
前一页
回目录
回主页
译者的话



  西德尼·谢尔顿(Sidney Sheldon,1917-)是当年美国著名作家,迄今为止,共发表了多部长篇小说,几百部电视剧本,还发表了不少电影剧本和舞台剧本,有的剧本获得了“奥斯卡”奖和“托尼”奖。他的几部长篇小说,均畅销一时,曾被译成三十几种文字流传国外。《天使的愤怒》出版后长久畅销不衰。美国有的评论文章称它是“一部灿烂的严肃小说”,尽到了“小说所能尽到的职责”。
  本书描书了一位正直而富有才华的青年女律师的奋斗、爱情、堕落和幻灭的生活经历。法学院高材生詹妮弗·帕克毕业后,信心十足地走上社会,满以为从此可以为主持正义大显身手。谁知,她渴望为社会寻求正义,社会却不是那么公正地对待她。后来,在律师亚当·沃纳等人的帮助下,她总算靠自己的才智慢慢地在法律界站稳了脚跟,赢得了声誉。可是詹妮弗的爱情生活是不幸的,在她知道亚当无法跟妻子离婚后,毅然离开了他,把全部爱心倾注在亚当留给她的孩子乔舒亚身上,一心从事律师事务。可是,一个杀人犯绑架了她的儿子,执法机构又帮不了她的忙。于是,她不得不求助于黑手党党魁迈克尔。从此,她陷入犯罪集团的掌握之中,无法摆脱,只能把一切希望寄托在乔舒亚身上,但不久乔舒亚又不幸丧生。后来她决心脱离黑手党,冒险救了处在危急之中的亚当,自己却倒在迈克尔的枪下。
  人们在感叹女主人公的命运之后,不由得掩卷深思:究竟是谁酿成了他的悲剧。显然,这个悲剧是社会造成的。她虽然力图“独立不羁”,但是在资本正义制度下,她还是身不由己地卷入了堕落的旋涡。作者在书中揭露了资本王义社会的某些弊端,并在小说的后部,着意描述了黑手党迈克尔家族被击溃。作者企图给人一种暗示:“天使”(即正义的力量)一定会战胜恶魔——,小说题目的寓意也就在这里。
  本书从第四十三章起至全书结束,系姚暨荣同志协助翻译。在翻译中还得到了黄仁鹏、钱佐同志的帮助,在此一并表示感谢。
后一页
前一页
回目录
回主页