后一页
前一页
回目录
回主页
8



  我和金喝着咖啡、吃着丹麦式点心当早餐。
  金说道:“我们上班时,得找个人照顾安杰拉。我们不能单独把她留下。”
  “我倒没想到这个。你看谁能照顾她?”我问道。
  “我姐姐有3个孩子。她知道有谁能帮助我们。”
  “和她联系一下,”我说道,“我们马上得有人才行。”
  电话铃响了。金去接电话。“是达·芬奇来电话。”她把电话递给我。
  “早上好。”我问候道。
  “早上好,”他答道,“你听到阿尔玛的消息吗?”
  “什么也没听到。”我回答道。
  “噢,我有消息了,”他说道:“我听说,她把她的孩子留给了你。”
  “我感到意外,”我解释道,“我们吃完饭回到家后她来了。”
  “她有没有讲她母亲去哪儿?”他问道。
  “没有,她只说她妈妈叫她和我在一起住上几天。”我回答道。
  达·芬奇的声音听上去很恼火。“阿尔玛有两只旅行包在我这里,我应该交给她。现在我不知道如何处理。”
  “里面装的是什么?”我问道。
  “我不知道。它们属于阿尔玛的。她从未提起里面装的是什么。”他犹豫了一会儿。“我把它们交给你,她回来后,你可以交给她,行不行?”
  “我想没什么不行的,”我回答道,“我终究要把孩子交还给她的。”
  “我把旅行包送到你的公寓来,”达·芬奇说道,“我今天必须回到列支敦士登。”
  “好吧。”我放下电话,对金说道:“达·芬奇那儿有两只阿尔玛的旅行包。我告诉他,可以把这两只包放在这里。”
  她拿起话筒,给她的姐姐去了个电话。她对她姐姐说了几分钟。“我姐姐认识一个姑娘,可以照顾安杰拉。她马上送她过来。”
  “感谢上帝。”我说道。
  安杰拉走进餐厅,“早上好。”她问候道。
  “晚上睡得好吗?”我问她。
  安杰拉点点头。“的确不错。”
  金问道:“早饭你喜欢吃什么?”
  “巧克力小面包和咖啡。”
  金笑了。“首先,我们没有巧克力小面包;其次,你太小,不能喝咖啡。”
  安杰拉皱起了眉头。“我妈妈总是让我喝咖啡的。”
  “瞧,”金说道,“这儿是美国。在美国,孩子喝牛奶,不喝咖啡。我买不到巧克力小面包,但是我能买到巧克力炸面饼圈。不管怎么说,我认为你应该吃得丰盛些,”金说道,听起来就像慈母一般。“火腿和鸡蛋或者薄煎饼和香肠,怎么样?”
  “薄煎饼和香肠听起来不错,”安杰拉高兴地说道,“但是我如果不喝一杯咖啡的话,一整天都会昏昏欲睡。”
  金大笑起来。“好,不过是非常淡的咖啡。”
  “太好了,”安杰拉说道,“我要一杯牛奶咖啡。”
  “行,那很好。”金说着,便打电话叫服务员。
  安杰拉看着我,“我们今天干什么呢?”她问道。
  “我找了一个人到这里来陪你。我和金得去工作。”我回答道。
  “你们俩说起话来就和我妈妈一模一样。”她叹息道。
  我到办公室时,吉姆·汉德利正在等我。
  “我从空中客车公司得到的消息。”他说道。
  “什么消息?”我问道。他看上去忧心忡忡。
  “情况看起来不太妙。德国佬愿意向他们付高价。”
  “这简直是发疯。空中客车公司已主动表示要和我们做这笔交易嘛。”
  “我能说什么?他们就是这么对我说的。”
  “我认为我们能采取的唯一做法就是给他们现款。”我估量了一下形势便说道。
  汉德利注视着我。“到目前为止,你还没有和其它航空公司谈过。你怎么知道这样做有多大的把握?支付百分之二十的现金购买这么多飞机至少要花去2亿5000万美元,”他说道,“可我们还没有这笔款子呢。”
  “我们受骗了,”我说道,“有人了解到了我们的现金状况。这就是德国公司加码的原因。”
  “那我们怎么办?”汉德利问道。
  “我们来作弄一下德国公司,”我说道,“我们把它们买下来。”
  “但是他们想买下你的。”汉德利说道。
  “他们想买下我们的,我们想买下他们的,”我说道,“所以他们打算花30亿美元买下我们公司,而我开价50亿美元买他们的公司。”
  “你到哪里弄这笔钱?”汉德利问道。
  我没有告诉他罗科伯父希望我负责一家大的公司,这公司也许是世界上最大的投资公司之一。如果我按罗科伯父的愿望去做,我便可以拿到钱。相反,我告诉他,如果这样做不行的话,我们总是可以进行兼并,或者让米尔肯为我们出售废股票来赚钱。
  “那么你打算怎么处理米伦纽姆电影公司?欧洲空中广播公司已经预付给你5亿9500万美元。我们如何从中得到一些款子?”
  我靠在椅子上。“他们已经把所有的钱预先支付给我,然而电影公司依然是我的。”
  “那我们怎样偿还这些预付款?”汉德利又问道。
  我笑了。“这么多年来,我一直注视柯克奥里恩一次又一次出售米高梅电影公司和联合航空公司的股票。最终他还是操纵着公司,他出售的只是部分。”
  “是吗?”汉德利说道。
  “这非常简单。我把国外发行权卖给影片资料馆。那仍然是1500部故事片,再加上其它影片的存货。”我说道。
  汉德利注视着。“我还以为你不想呆在电影行业里呢。”
  “这没关系,”我说道,“我们不是议论过,他们的不动产差不多能卖4亿美元。这不赖。”
  汉德利还是不太明白,但流露出敬佩的目光。“杰德,你越来越神了。”
  一个半小时后,金走进我的办公室。“姐姐把保姆送来了,我安排她带安杰拉去迪斯尼乐园。”她说道。
  “很好。”我说。
  “她们去迪斯尼乐园后,我正准备来上班,这时,达·芬奇来到我们的公寓,把两只旅行包留给了我们,要我们在阿尔玛回来后还给她。”
  “好,”我说道,“他还说了些什么?”
  “他只说今天下午飞往欧洲。”
  “噢,”我说道,“我想,他这样做与这两只旅行包有关。”
  电话铃响了。我的秘书对着内部通话器说着。“一位佩莱吉先生来的电话。”
  我拿起电话,“是我,先生。”
  “我们昨晚并没有会面,”佩莱吉说道,“但是我看到你和达·芬奇在一起,我想知道,你是否有他的电话号码。”
  “很抱歉,”我说道,“就我所知,他已经在回欧洲的途中。”
  “该死,”佩莱吉说道,“你有贾维斯夫人的消息吗?”他询问道。
  “没有,”我回答道。
  他犹豫了一会儿。“我是你伯父的朋友,我们相识许多年了。”
  “我很高兴,”我说道,“我非常喜欢罗科伯父。”
  “我也是迪·斯蒂芬诺公司的投资人之一。”他说道。
  “是吗?”我说道。
  “我要与你伯父取得联系,事关紧要。”佩莱吉说道。
  “就我所知,他仍在大西洋城,”我回答道。
  “他屋里没人答话。”他说道。
  “我肯定,他很快就会露面的。如果他打电话给我,我就叫他与你联系。”
  “我感谢你能那样做,”佩莱吉说道。他又犹豫了一下。“顺便问一句,你是否知道阿尔玛的丈夫里德·贾维斯在谢泼德举办晚会的那天晚上遇上了我的女朋友?”
  “我一点儿也不知道。”我说道。这是真话。
  “这狗杂种算他走运。”他说道,“我还没有来得及宰了他,他就被干掉了。否则,我决不会轻易地放过他的。”
  “嗯,”我说道,“结果好就一切都好。现在我们要做的就是别让人家抓住把柄。”
  我们双方都沉默了一会儿,接着他笑了起来。“你叫我蓝眼睛吉米好了。我喜欢你。你真像你的伯父。”他挂断了电话。
   
后一页
前一页
回目录
回主页